Dernières publications

 

Nombre de documents

474

Nombre de notices

1 893

Mots clés

Discourse analysis Aspect Phraséologie French Argumentation Pragmatique LSP Linguistique contrastive Collocation Discours scientifique Linguistique de corpus Traduction spécialisée Parallel corpora Scientific discourse Specialized translation Anglais Futur Anglicismes en français Phonology Semantic prosody Pragmatics Langues étrangères Textométrie Modality Anglicismes Médiation Sémantique Communautés autonomes Interprétation Corpus Post-édition Emprunt Phonologie Phonétique Études vietnamiennes Langue espagnole Métaphore Union européenne Traductologie Perception Post-editing New Labour Technical communication Histoire de la traduction Politique linguistique Pragmatic translation Traduction automatique Français Linguistique appliquée Parémiologie Traduction automatique neuronale Proverbes Translation studies Système éducatif Verbless sentences Polyphonie France Traduction pragmatique Linguistique anglaise Langues de l’Europe Translation Metaphor Énonciation Russian Languages and Linguistics Modalité Terminology Genre analysis Learner corpora Terminologie Anglais de spécialité Dictionnaire Enfants de migrants Surprise English for Specific Purposes Linguistics Langue française Phonetics Ellipsis Syntaxe Lexicographie Analyse du discours Phraseology Langues de spécialité Corpus linguistics Langue de spécialité Prosodie Cognition Espagne Machine translation Traduction technique Langues régionales Linguistique Traduction English Collocations Discours Didactique des langues Néologie Corpora