, Et cet ensemble, il est vivant, il nous est fourni par la réalité : ce sont les créoles à base lexicale française de la zone américano-caraïbe, ensemble qui permet l'intercompréhension

. Evidemment, il faut que cette démarche comparative soit maîtrisée, cela implique qu'il faille adapter la comparaison au niveau des apprenants : il ne s'agit pas de venir faire le savant devant des élèves de collège en leur assénant des notions théoriques qui vont les dissuader d'apprendre. Sur ce point

. Enfin, pour ce qui est de l'enseignement du français à des apprenants créolophones, il est clair que sur de nombreux points, l'alliance des créoles ne peut que renforcer ce que j'appellerais « l'interpellation » du français, tant ce qui est quelquefois rendu obscur par la morphologie, en français, est plus lisible à partir de la mise en commun des créoles à base lexicale française qui nous entourent

J. Bernabé, Ibis Rouge Editions, Presses universitaires créoles/GEREC F, 2003.

D. Costaouec and F. Et-guérin, Syntaxe fonctionnelle, théories et exercices. Rennes : Presses universitaires de Rennes, 2007.

R. Damoiseau, Eléments de grammaire comparée français-créole martiniquais. Ibis Rouge/Presses universitaires créoles/GEREC F, 1999.

R. Damoiseau, Eléments de grammaire comparée français-créole guyanais. Ibis Rouge/Presses universitaires créoles/GEREC F, 2003.

R. Damoiseau, Eléments de grammaire comparée français-créole haïtien. Ibis Rouge/Presses universitaires créoles/GEREC F, 2005.

R. Damoiseau, Syntaxe créole comparée, 2012.

G. Hazaël-massieux, Les créoles, Problèmes de genèse et de description, 1996.

B. Jeannot-fourcaud, De l'opposition verbo-nominale en créole martiniquais, Approche fonctionnaliste, 2003.

A. Martinet, Syntaxe générale, 1985.

P. Pompilus, Contribution à l'étude comparée du créole et du français à partir du créole haïtien, 1973.

-. Saint and M. Fauquenoy, Analyse structurale du créole guyanais, 1972.

A. Valdman, Le Créole : structure, statut, origine, 1978.