M. Alleyne, Syntaxe historique créole, 1996.

J. Arends, P. Muysken, and N. Smith, Pidgins and Creoles : An introduction. Philadelphie : John Creole language library, 1995.

P. Baudot, Oeuvres créoles, 1980.

J. Bernabé, Fondal-natal : grammaire basilectale approchée des créoles guadeloupéen et martiniquais, L'Harmattan, 1983.

J. Bernabé, Grammaire Créole/fondas kréyòl-la, 1987.

J. Bernabé, Précis de syntaxe créole, série Guide de langues et de Cultures créoles, 2000.

D. Bickerton, Roots of language. Karoma : Ann Arbor, Behavioral and Brain Sciences, vol.7, issue.2, pp.173-203, 1981.

D. Bickerton, Creole languages and the bioprogram, Newmeyer (dir.) Linguistics : The Cambridge Survey. Linguistic theory : Extensions and Implications, pp.268-284, 1988.

R. Chaudenson, Des Iles, des Hommes, des Langues, 1992.

R. Damoiseau, Syntaxe créole comparée, Editions Karthala et CNDP-CRDP, 2012.

R. Damoiseau, Eléments de grammaire comparée français-créole martiniquais, Ibis Rouge et Presses Universitaires créoles/GEREC-F, 1999.

R. Damoiseau, Eléments de grammaire du créole martiniquais, 1984.

M. Degraff, The syntax of Predication in Haitian, Proceedings of NELS 22, pp.103-117, 1992.

M. Degraff, Cinque and R. Kayne, Handbook of comparative syntax, pp.249-312, 2004.

D. Jno-baptiste and P. , La question du créole à l'école en Guadeloupe, L'Harmattan, 1996.

J. Facthum-sainton, Té ké ja ka, une perception de l'espace et du temps en créole : l'exemple du créole guadeloupéen. Dérades revue caribéenne de recherches et d'échanges, vol.1, pp.35-47, 1997.

D. Fattier, L'acquisition non guidée de langue étrangère (ALE) comme facteur de la créolisation linguistique : l'exemple des marqueurs, AP et KA. Etudes créoles, vol.1, pp.111-123, 2010.

G. Hazaël-massieux, Les créoles. Problèmes de genèse et de description, 1996.

G. Hazaël-massieux, L'expression du futur en créole mauricien, Etudes créoles, vol.16, issue.1, pp.61-75, 1993.

G. Hazaël-massieux, Genèse des marques de TMA en créole de Guadeloupe, Les créoles. Problèmes de genèse et de description, pp.221-248, 1992.

G. Hazaël-massieux, Hazaël-Massieux (dir.), Les créoles. Problèmes de genèse et de description, pp.17-30, 1991.

G. Hazaël-massieux, La créolisation est-elle un phénomène limité dans le temps ? L'expression du futur en Guadeloupe, Etudes créoles, vol.9, issue.1, pp.114-126, 1986.

M. Hazaël-massieux, Textes anciens en créole français de la Caraïbe, Histoire et analyse, 2008.

K. Howe, De l'opposition verbo-nominale en créole martiniquais. Approche fonctionnaliste. Thèse de doctorat non publiée, 2000.

S. Kriegel and J. Et-arends, Grammaticalisation et réanalyse : approches de la variation créole et française, 2003.

J. Lapaire and W. Et-rotgé, Linguistique et grammaire de l'anglais. Toulouse : Presses universitaire du Mirail, 1991.

C. Marchello-nizia, Grammaticalisation et évolution des systèmes grammaticaux, Langue Française, vol.130, pp.31-44, 2001.

S. Mufwene, Observation on Time Reference in Jamaican and Guyanese Creolesdans Studies in Caribbean Language. Trinidad et Tobago: Society for Caribbean Linguists, 1985.

S. Mufwene, The ecology of language evolution, 2001.

L. Prudent, Des baragouins à la langue antillaise, Editions Caribéennes, 1980.

W. Rotgé and J. Et-lapaire, Réussir le commentaire grammatical de Textes. CapesAgreg anglais. Ellipses, 2004.

W. Rotgé, J. Et-lapaire, . -r.-;-le-guadeloupéen, and . Le-martiniquais, Linguistique et grammaire de l'anglais, 3 e édition, Vers un modèle des systèmes Temps Mode Aspect dans trois langues créoles : l'Haïtien, vol.20, pp.85-91, 1997.

A. Valdman, Le créole : Structure, Statut et Origine, 1978.