, les ressources et l'expérience linguistiques et culturelles que, dans leur diversité, possèdent les enfants.-C'est au moment où les repères individuels se mettent en place que le contact et l'interaction avec l'altérité permettent l'affirmation des identités

C. , est à ce niveau que la réflexion sur la langue, et plus particulièrement la langue de scolarisation, ne peut que bénéficier d'une exposition à la variation et à d'autres fonctionnements linguistiques (ce qui pose le problème des outils d'un travail métalinguistique intégré

. Enfin, étude afin d'initier un programme d'éveil aux langues en contexte scolaire dominiquais en collaboration avec la coordinatrice nationale des langues étrangères au ministère de l'Éducation de la Dominique

J. Abd-kadir, F. Hardman, and J. Et-blaize, Dialect interference in the writing of primary school children in the Commonwealth of Dominica, L1-Educational Studies in Language and Literature, pp.1-14, 2003.

J. Abric, Méthodes d'études des représentations sociales, 2003.

M. ;. Aceto and . Schreier, The Lesser-Known Varieties of English. An introduction, pp.171-194, 2010.

S. Alby and I. Et-léglise, Pratiques et attitudes linguistiques des enseignants. La gestion du plurilinguisme à l'école en Guyane, Nocus, J. Vernaudon, et M. Paia (dir.), L'école plurilingue en Outre-Mer. Apprendre plusieurs langues, plusieurs langues pour apprendre : l'école plurilingue en Outre-Mer, pp.245-268, 2014.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00990961

P. Berger, Four faces of Global Culture. The National Interest, vol.49, pp.23-29, 1997.

B. Bryan and R. Burnette, Language variation and language use among teachers in Dominica, 2003.

M. Dans, J. P. Aceto, and . Williams, Contact Englishes of the Eastern Caribbean, Varieties of English Around the World G30, pp.141-154

, Bulletin Officiel de l'Education Nationale, vol.13, issue.2001

L. Calvet, Sociolinguistique, Concepts de base, pp.291-292, 1997.

S. Cambrone, Pratiques langagières dans les Antilles françaises : le phénomène de l'alternance codique, Langues et éducation dans la Caraïbe, pp.107-124, 2008.

S. Cambrone-lasnes, Pratiques et représentations sociales des langues en contexte scolaire plurilingue. Etude comparée de la Dominique et de Sainte-Lucie (préfacé par Geneviève Zarate), Collection Transversales

S. Cambrone-lasnes, L'éveil aux langues comme activité périscolaire à l'école maternelle : des pratiques aux attitudes linguistiques des enfants en région parisienne, Diversité linguistique et culturelle à l'école primaire : accueil des élèves et formation des acteurs

, Revue Carnets d'ateliers de sociolinguistique, L'Harmattan

S. Cambrone-lasnes, A. Kruger, and N. Et-thamin, Diversité linguistique et culturelle à l'école primaire : accueil des élèves et formation des acteurs (préfacé par Danièle Moore). Revue Carnets d'ateliers de sociolinguistique, L'Harmattan

M. Candelier, CARAP. Cadre de Référence pour les Approches Plurielles des Langues et des Cultures, Recherche et Développement du CELV, 2007.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01192623

C. Atlas, Dominique. Martinique : Ceregmia-Université des Antilles et de la Guyane, 2013.

, Country Poverty Assessment-Dominica, Final report, Caribbean Development Bank, 2010.

V. Castellotti, D. Coste, and J. Duverger, Propositions pour une éducation au plurilinguisme en contexte scolaire, 2008.

, Roseau : Government of the Commonwealth of Dominica, Central Statistical Office, 2014.

C. Chambers, Sociocultural Characteristics of the Dominican Caribs. Results of a Focus Group Study, Ministry of Community Development and Social Affairs, 1994.

P. Christie, Language Preference in Two Communities in Dominica, West Indies. La Linguistique, vol.30, pp.7-16, 1994.

, Cadre Européen commun de références pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer. Unités des Politiques linguistiques, 2001.

, Série des traités européens, 148. Strasbourg : Conseil de l'Europe. Constitution of the Commonwealth of Dominica, 1978.

S. De-pury, Le garifuna, une langue mixte, Langues de diaspora, langues de contact. Collection Faits de Langues, vol.19, pp.75-84, 2001.

, Dominica Education Act 11 of 1997, 1998.

D. Jno and P. Baptiste, Cultures et stratégies identitaires dans la Caraïbe, L'Harmattan, 2001.

F. Gadet, La variation sociale en français, nouvelle édition revue et augmentée, 2007.

M. Gafitescu, Henri Boyer, De l'autre côté du discours, Recherche sur les représentations communautaires. Mots. Les langages du politique, vol.80, pp.121-123, 2006.

M. Gasquet-cyrus and C. Et-petitjean, Le poids des langues. Dynamiques, représentations, contacts, conflits. Collection Espaces discursifs. Paris : L'Harmattan, 2009.

P. Girerd, Roseau : Alliance française de la Dominique, pp.36-41, 2004.

M. Grawitz, Méthodes des sciences sociales, 1996.

P. Grommes and A. Hu, Plurilingual education. Policies-practices-language development, Hamburg Studies on Linguistic Diversity, vol.3, 2014.

L. Guespin, Matériaux pour une glottopolitique, vol.7, pp.13-32, 1985.

L. Guespin and J. Et-marcellesi, Pour la glottopolitique, Langages, vol.83, pp.5-34, 1986.

C. Hélot and M. N. Rubio, Développement du langage et plurilinguisme chez le jeune enfant, 2013.

B. Jno-baptiste, Identité et développement dans le petit Etat de la Dominique : le rôle de la diaspora. Études caribéennes, vol.16, 2010.

B. Jno-baptiste, La dynamique identitaire de la Dominique-Quelles stratégies pour un petit Etat caribéen anglophone ?, Collection Recherches et documents Amériques latines. Paris : L'Harmattan, 2008.

D. Jodelet, Folies et représentations sociales. Collection Sociologie d'aujourd'hui, 1989.

M. Kervran, Les langues du monde au quotidien : une approche interculturelle : cycle 1. Rennes : CRDP de Bretagne, 2013.

M. Kervran, Les langues à l'école primaire : quelle formation pour les enseignants ? Les langues modernes, p.3, 2011.

L. Henaff and C. , L'anglais à l'école élémentaire : analyse didactique de l'articulation entre la langue et la culture, 2013.

S. Magloire-akpa, Adaptation de la didactique du français aux situations de créolophonie. Programme d'apprentissage du français en contexte multilingue. France : Organisation Internationale de la Francophonie, 2010.

M. Matthey, Les langues et leurs images, Actes du colloque international. Neuchâtel : IRDP, 1997.

D. Moore and B. Py, Introduction : Discours sur les langues et représentations sociales, Précis du plurilinguisme et du pluriculturalisme, pp.275-283, 2008.

S. Moscovici, La Psychanalyse, son image et son public, 1961.

C. Murat, Tourisme et lutte contre la pauvreté : les premiers enseignements de l'expérience de l'île de la Dominique (Petites Antilles). Études caribéennes, pp.24-25, 2013.

O. , Curriculum harmonisation. Dominica : Office of Educational Reform, Education Reform Unit, 2008.

A. L. Paugh, Multilingual Play : Children's Code-Switching, Role Play, and Agency in Dominica, West Indies. Language in Society, vol.34, pp.63-80, 2005.

J. Perrot, La Linguistique, 1953.

S. M. Pezeron, The Carib Indians of Dominica Island in the West Indies: Five Hundred Years after Columbus, 1993.

D. Simon, . Et-maire, and M. Sandoz, Faire vivre et développer le plurilinguisme à l'école : Les biographies langagières au coeur de la construction d'identités plurielles et du lien social, Langues-cultures à l'école primaire : quelle diversité pour quelle cohérence ? Études de linguistique appliquée, p.151, 2008.

A. St-hilaire, Kwéyòl in Postcolonial Saint Lucia. Globalization, language planning, and national development, 2011.

, Déclaration universelle de l'UNESCO sur la diversité culturelle, UNESCO, 2001.

C. White-christian, Le kwéyol dans la classe de FLE en Dominique. Les effets du créole dans l'acquisition et dans l'enseignement du Français Langue Etrangère, Martinique : Edition IRD Martinique-Centre Caraïbe, pp.113-123, 2006.