Loading...
CLESTHIA - Langage, systèmes, discours - EA 7345
L’équipe CLESTHIA, fondée en 2014 à la suite d’une fusion de trois équipes de linguistique de la Sorbonne Nouvelle, regroupe une quarantaine d’enseignants-chercheurs en sciences du langage qui travaillent principalement dans les domaines de la linguistique textuelle, de l’analyse du discours, de l’acquisition du langage, de la sociolinguistique et de la traductologie.
Dernières publications avec texte intégral
-
Jean-Claude Mapendano Byamungu. Analyse de la rhétorique conspirationniste du sarcasme subversif dans les discours et pratiques autour du COVID-19 en République Démocratique du Congo. Maïdakoualé, I., Houessou, D., Lezou Koffi, A.-D. & Kiyindou, A. (dir.). La pandémie à coronavirus (covid-19). Enjeux, Pratiques, Discours et Prospectives. Programme Thématique de Recherche Langues, Société, Culture et Civilisation du CAMES. Canada : Bookelis., , 2023, 9791042405366. ⟨hal-04377663⟩
Nombre de notices
1 325
Documents avec texte intégral
598
Taux d'Open access
36 %
Nuage de mots clés
Sociophonétique
Jopara
Écriture inclusive
Discourse analysis
Sémiotique
Language acquisition
Lexique
Philologie
Sémantique
Marqueurs discursifs
Annotation
Writing
Dénomination
Grammaire
Traductologie
Rhetoric
Interactions verbales
Translation
Identité
Discours
Dialogue
Sens
Guarani
Genre
Analyse de discours
Linguistique de corpus
Intertextualité
Spanish
Acquisition du langage
Linguistique
Linguistics
Énonciation
Syntaxe
Écriture
Dialogisme
Sémantique discursive
Multimodalité
Orthographe
Événement
Langue
Pragmatics
Écrit
Analyse du discours
Écriture scolaire
Paraguay
Perception
Reformulation
Traduction
Bossuet
Nom propre
Moyen français
Émotion
Referring expressions
Médias
Corpus
Traductologie/traduction
Catégorisation
Sociophonetics
Pragmatique
Cognition
Sermons
Citation
Syntax
Interdiscours
Génétique textuelle
Rhétorique
Discourse
Linguistique diachronique
Stylistique
Oral
Translation Studies
Genre de discours
Prédication
Référence
Philology
Didactique
Prosodie
Semantics
Français
Interprétation
Langue française
Variation
Sociolinguistique
Traductologie cognitive
Idéologie
Espagnol
Enseignement
French
Terminologie
Diachronie
Vulgarisation scientifique
Translation studies
Nomination
Christine de Pizan
Humanités numériques
Argumentation
Apprentissage
Textométrie
Multimodality
Interaction